Снимать фильмы, основанные на сюжетах аниме, — дело рискованное и очень специфичное. При всей популярности аниме на европейских и американских просторах, данный жанр все же еще остается продуктом, прежде всего, для внутриазиатского потребления. Одним из первых за трудное дело взялся известный гонконгский режиссер Джеймс Вонг, ранее успешно зарекомендовавший себя двумя частями франшизы «Пункт назначения».
Главный герой фильма «Драконий жемчуг: Эволюция» — юный Гоку (Джастин Чэтвин), который пообещал своему умирающему деду ни много ни мало — спасти мир. Для этого Гоку необходимо «всего лишь» собрать семь могущественных Жемчужин Дракона. Причем важно это сделать раньше ужасного инопланетного злодея — Лорда Пикколо (Джеймс Марстерс), который охотится за Жемчужинами, мечтая покорить мир. К счастью, одна из драгоценных Жемчужин у Гоку уже имеется, осталось собрать еще шесть, и в этом герою помогут верные и храбрые друзья. Добро пожаловать во вселенную Жемчуг Дракона.
Конечно же, все те, кто называют фильм детским, правы. Но разве не детской сказкой является сага о Гарри Поттере? Сравнение не совсем корректное,
Сюжет фильма прост, как вареная репа, и знаком каждому любителю кинематографа — главному герою, не особо одаренному талантами, необходимо сразиться с более сильным соперником, во имя мира во всем мире. Как всегда, по ходу развития истории главный герой, продираясь сквозь тернии к звездам, постепенно открывает в себе мощную силу, которая и поможет ему в финальной битве с настоящим злом.
Главный герой Гоку — типичный анимешный юноша, с неестественно для обычных людей всклокоченными прядями волос. Лично меня сыгравший Гоку Джастин Чэтвин не убедил. Герой получился забавным, веселым пареньком, но никак не воином, способным спасти целый мир. А дерущийся Чэтвин и вовсе мне показался старшеклассником, которого просто обязаны бить в туалете более бравые одноклассники.
У каждого сказочного «падавана» должен быть свой учитель, который сумеет вовремя открыть в ученике неиссякаемую силу. В фильме «Драконий жемчуг: Эволюция» таким учителем оказался мастер Роши (Чоу
Не мог пройти мимо и главзлодея картины, носящего итальянское имя Пикколо. Где еще, как не в аниме, можно встретить антагониста со столь веселым именем? Примечательно, что в переводе с итальянского Пикколо обозначает «маленький». Видимо, это своеобразный интимный юмор Джеймса Вонга. Насчет пикантной двойственности перевода отмечу еще и англоязычное название ленты — Dragonball. При желании, название можно перевести на русский язык как весьма непристойное. Кстати, Лорд Пикколо очень похож на еще одного вымышленного злодея —
Резюмирую. «Драконий жемчуг: Эволюция» — фильм для ценителей аниме, сомневаюсь, что остальному зрителю картина придется по вкусу. Но если вы «в теме» — файерболлы, драки