Переводчица The Interpreter
«Переводчица» режиссера Сидни Поллака — умный и интригующий политический триллер. Картина представляет собой целостный продукт во всех составляющих, начиная со сценария и заканчивая режиссурой, качественной картинкой и актерской игрой.
Николь Кидман играет Сильвию Брум — переводчицу в ООН, выросшую в раздираемой гражданской войной вымышленной африканской стране Матобо. Однажды она становится случайным свидетелем разговора на африканском диалекте ку. По счастливой (или не счастливой) случайности она, конечно же, единственная из всех сотрудников ООН, знает этот редкий язык. Она понимает, что разговор идет об устранении президента Матобо доктора Эдмунда Зуани (Эрл Кэмерон), который скоро должен прилететь на очередное заседание Генеральной Ассамблеи, чтобы объявить о начале демократических реформ в своей стране, а это, очевидно, нравится не всем.
Сильвия обращается в Секретную службу США с заявлением о готовящемся покушении, и для расследования прибывают агенты Тобин Келлер (Шон Пенн) и Дот Вудс (Кэтрин Кинер). Они не
На начальной стадии Сильвия и Тобин друг другу не доверяют, от чего «Переводчица» только выигрывает. Совсем недавно они оба пережили личные трагедии, и в любом другом фильме они бы поизливали душу минут пять, а потом стали бы любовниками. Только не в «Переводчице». В этой ленте сюжет уважает зрителя настолько, что позволяет полюбоваться интеллектуальной связью двух характеров.
Николь Кидман играет женщину с очень непростым прошлым. Вначале ей легче не открываться полностью незнакомому агенту, а поиграть в игру я-Вам-не-расскажу-полностью-
Первый час сюжет методично выстраивается, постепенно открывая кусочки информации,
Сидни Поллаку удалось убедить руководство ООН разрешить съемки в здании Организации, а это добавляет картине еще больше реализма.
В это сложно поверить, но в Голливуде все еще умеют снимать качественное кино без многомиллионных спецэффектов, десятков разбитых машин и моря крови. И оно даже может приносить прибыль. Все, что надо для хорошей интеллектуальной картины, — это оскароносный режиссер, оскароносная актриса и не менее оскароносный актер. Если есть, не помешает нестабильная африканская страна.
Можно смело сказать, что «Переводчица» С. Поллака соответствует тому периоду, когда еще ставились в кинематографе вопросы серьезные, требующие от продюсеров и режиссеров направить вектор своего внимания, прежде всего, на человеческие взаимоотношения, а не на спецэффекты, взрывы и пули. Как известно, время это закончилось в тот самый момент, когда такие львы, как Лукас и Спилберг, внезапно поняли, что одним зрелищным боевичком можно поднять пять сотен лимонов зеленых. И все студии моментально начали мотать это все на ус и делать дело.
Николь Кидман сыграла Сильвию Брум, уроженку Африки, которая работает переводчицей в ООН.
Поначалу такая завязка может вызвать только ухмылку или даже зевок. Но это только поначалу. Объясню почему.
Единственное, что огорчает, — это совершенно нескладный дубляж Пена. Но, несмотря на это, «Переводчица» — это тот фильм, который захочется пересматривать еще не раз. И даже не потому, что развязка необычна и перевернет все самым немыслимым образом, не потому, что в памяти останутся броские, яркие, захватывающие сцены, а ради гораздо более тонкого наслаждения, сравнимого разве что с бокалом выдержанного бренди и ароматной сигары под звездами на веранде…