Рецензии пользователя PokerFace

Можно смело сказать, что «Переводчица» С. Поллака соответствует тому периоду, когда еще ставились в кинематографе вопросы серьезные, требующие от продюсеров и режиссеров направить вектор своего внимания, прежде всего, на человеческие взаимоотношения, а не на спецэффекты, взрывы и пули. Как известно, время это закончилось в тот самый момент, когда такие львы, как Лукас и Спилберг, внезапно поняли, что одним зрелищным боевичком можно поднять пять сотен лимонов зеленых. И все студии моментально начали мотать это все на ус и делать дело.

Николь Кидман сыграла Сильвию Брум, уроженку Африки, которая работает переводчицей в ООН. Как-то раз Сильвия задерживается на работе и ненароком подслушивает загадочную беседу, ведущуюся на африканском диалекте ку. Она понимает, что цель говорящих — грохнуть президента африканской республики Мотабо, который собирается прилететь в ООН, надеясь искупить свои грехи и заодно избежать международного суда за преступления против человечества. Все это дело достается расследовать одному агенту секретной службы по имени Тобин Келлер (Шон Пенн), который вначале не доверяет Сильвии. Он думает, что слишком уж удачно все складывается: Сильвия подслушивает разговор на диалекте, который, помимо нее, знает лишь несколько человек в городе, и ко всему прочему у нее могут быть с ним свои счеты.

Поначалу такая завязка может вызвать только ухмылку или даже зевок. Но это только поначалу. Объясню почему.

Во-первых, Сидней Поллак. Не обращаем внимания на его значительный возраст, не обращаем внимания даже на его весьма сомнительные достижения в качестве режиссера за последние несколько лет, потому что в «Переводчице» раскрывается его истинный гений. Поллак превратил, словно по волшебству, далеко не блестящий сценарий в сильный и по-настоящему сдержанный драматический триллер. Конечно же, весьма своеобразный минимализм фильма покажется безумно скучным тем, кто привык ко всяким крутым спецэффектам, стремительно разворачивающимся действиям и тому подобным вещам. Однако даже современная поросль, взращенная на MTV, по достоинству оценит напряженнейшую сцену где-то в середине фильма, которая заставит не моргать достаточно долгое время: внезапно сошедшиеся в одном автобусе участники по делу переводчицы, а также агенты, следящие за ними, — сцена, достойная самых высших похвал.

Во-вторых, это актеры. Актеры, сделавшие из «Переводчицы» нечто гораздо более значимое, чем просто детективный триллер. Николь Кидман превосходна, хотя в фильме она проплывает словно фоновый шум. Заменить ее на кого-то другого — и ничего бы не изменилось. А вот Шон Пенн — это уже другой разговор. Поражает его необыкновенное, просто-таки незаурядное старение. Каждая морщинка, каждый налет седины словно скрывают нечто столь многозначительное и красноречивое, что даже необходимость в словах отпадает. Помимо этого, Пенн добавляет своему персонажу неподражаемой хрупкости и как-бы вялости, он в любой момент может провалиться в бездну слабодушного самоуничтожения, но каким-то чудом находит силы идти дальше.

Единственное, что огорчает, — это совершенно нескладный дубляж Пена. Но, несмотря на это, «Переводчица» — это тот фильм, который захочется пересматривать еще не раз. И даже не потому, что развязка необычна и перевернет все самым немыслимым образом, не потому, что в памяти останутся броские, яркие, захватывающие сцены, а ради гораздо более тонкого наслаждения, сравнимого разве что с бокалом выдержанного бренди и ароматной сигары под звездами на веранде…

Расскажите друзьям

Комментарии (0)

Чтобы оставить отзыв необходимо войти на сайт.